常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

rekindled 復習

東京株式市場で、日経平均株価は続落しています。

TOKYO (Reuters) — The Nikkei share average suffered its biggest fall in two months on Wednesday, as comments from U.S. President Donald Trump rekindled worries about trade friction, hurting steelmakers and shippers among others.

The Nikkei tumbled 1.2 percent to 22,690, after sliding to 22,650 earlier, the weakest intraday level since May 11.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004460083

取り上げる単語はrekindled /riːˈkɪndld/ です。

re-とあるところから、再びという意味を含むのではないかと推測しました。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「再びかき立てられた、再び燃え立たされた」とありました。

また、LDOCEでは “rekindle” で載っており “to make someone have a particular feeling, thought etc again” と記載されていました。

トランプ米政権が安全保障を理由に自動車と自動車部品に追加関税を課す輸入制限の検討に入る姿勢を示し、自動車株に売りが出たという動きが出た今回の動きですが、今後どうなっていくかが気になります。(seventh-dan)

rekindle 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

rekindle 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から