常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

dredge 復習

 Today, environmental laws regulate the human use and destruction of nature. They legalise fracking, drilling, and even dynamiting the tops off mountains to mine coal. The consequences are proving catastrophic: the die-off crisis of the world’s coral reefs, accelerating species extinction, climate change. Finally, though, this is changing. In 2006 the first law recognising the legal rights of nature was enacted in the borough of Tamaqua, Pennsylvania, in the United States. The community sought to prevent dredging sludge laden with PCBs (polychlorinated biphenyl) being dumped in an abandoned coalmine. (Skip the rest)

 今回取り上げる語は、dredge /dredʒ/ です。文脈から “dredging sludge” は「沈積物を取り除くこと」と推測することができます。以下で意味等を確認していきます。
 まず意味を Cambridge Dictionary でみると、“to remove unwanted things from the bottom of a river, lake, etc. using a boat or special device” とあり、LDOCE には “to remove mud or sand from the bottom of a river, harbour etc, or to search for something by doing this” と定義されていました。
 次に語源を OED でみると、“Late 15th century (as a noun; originally in dredge-boat): perhaps related to Middle Dutch dregghe ‘grappling hook’” とあります。
 以上のことから、dredge は「(川や湾などから)[泥や砂を]取り除く、浚渫する」という意味であることがわかりました。(OkaUchi)