常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

make a trek

 英国のハリー王子と婚約者で米国人俳優だったメーガン・マークルさんの結婚式に、メイ首相をはじめ、国内外の政治家は出席しないことが分かりました。

Politicians are ‘not required’ at royal wedding

LONDON (AP) — It will be friends and family, rather than politicians and world leaders, at Prince Harry and Meghan Markle’s wedding next month.

中略

It is not yet known how many representatives of Europe’s other royal families will be invited or how many of Markle’s friends and colleagues from Hollywood will make the trek.

http://www.the-japan-news.com/news/article/0004365190

 make a trekを取り上げたいと思います。このtrekは「トレッキング」と日本語にもなっている表現です。「英辞郎 on the WEB」によると、make a trek to ~ で「〜へ出掛ける[旅行する]」という意味になるようです。旅に出るというと他にtravelなどもあります。trekには「長く骨の折れる旅をする」という意味があり、travelよりも大変な旅のことを表すようです。記事ではMarkle’s friends and colleagues from Hollywood will make the trek. とあり、ワシントンからの長い旅路のことを表現しているようです。(Blue Sky)

trek - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から