常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

stave off 復習

シリア政府軍の化学兵器使用疑惑を巡り、国連安全保障理事会では協議が進められています。

Syria chemical attack: US and Russia fail to reach UN agreement as tensions rise

An attempt to stave off a military confrontation in Syria failed in the UN security council on Tuesday evening, with Russia and western allies unable to compromise on a concerted international response to the use of chemical weapons.
Each side voted against the other’s proposals for setting up a body dedicated to investigating repeated poison gas use in Syria. The US delegation said it had done “everything possible” to accommodate Russian views and that the abortive council session marked a “decisive moment”. Russia said the issue was being used by the US and its allies as a “pretext” to attack Syria.
以下省略

https://www.theguardian.com/world/2018/apr/10/russia-hits-back-over-syria-chemical-attack-with-call-for-un-inquiry

本日取り上げる単語は、本文1行目に記載のstave offです。初め、記事の内容及びoffの意義から想起して、「シリア国内での軍事対決及び衝突を避けようとする試みは、国連安保理での決議で失敗に終わった」と解釈しました。以下で意味等確認していきます。

まずstaveを引いてみることにします。『スーパーアンカー英和辞典』(第五版、学研プラス)では、名詞で「おけ板、たる板、棒、竿、(詩の)一節、連、(音楽)五線」とあり、動詞で「(穴を)あける、(おけ、船など)に穴をあける、〜を突き破る」とありました。また、同辞書でstave offを調べると、「(災難、危険などを)食い止める、回避する、免れる、払いのける、歯止めをかける」と記されています。純粋に避けるのではなく、「未然に防ぐ」が前提となっているようです。

Oxford Dictionariesによると、“(stave something off) Avert or delay something bad or dangerous. ‘a reassuring presence can stave off a panic attack’ ” と定義されていました。(bro-taro-world)cf. bugger about

stave off 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

stave off 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から