常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

butt off

 スピードスケート500メートルでの日韓の友情をよそに、外交面は冷え込んだままです。

Rivals Japan And South Korea Face Off At Olympics Amid Chilly Ties

The jostling in sports mirrors what's happening with the larger Japan-South Korea relationship lately. Japanese diplomats filed a formal complaint against its neighbor after South Korea put tiny contested islands (which in the U.S. are called the Liancourt Rocks) on the white unified Korea flag used during these games. The North Korea issue is coming between the two countries leaders too — resulting in a tense meeting between Prime Minister Shinzo Abe and South Korean President Moon Jae-in, over military drills on the peninsula.

"Moon more or less told him to butt out, this is a domestic matter and he would make the call," Kingston said, of the meeting. He describes the relationship as somewhere between cold and frosty right now.

https://www.npr.org/sections/thetorch/2018/02/19/586962668/rivals-japan-south-korea-face-off-at-olympics-amid-chilly-ties

butt outを取り上げます。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)を引いたところ、「[命令文で]口出しするな,大きなお世話だ,うせろ」と載っておりました。Oxford Dictionary of English (2th) には、used to tell sb rudely to go away or to stop interfering in sth that does not concern themと定義されております。

以上から、韓国側が日本に対し干渉してほしくない意向が読み取れます。上記の定義内にもあるように、すこし強めの米俗語です。使い方には注意が必要です。 (Gomez)