常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

rapprochement 復習

 北朝鮮金正恩朝鮮労働党委員長の妹である金与正氏が、平昌オリンピックの開会式に合わせて訪韓することが発表されました。

Moon to meet Kim’s sister

South Korean President Moon Jae In will meet the North’s visiting head of state and leader Kim Jong Un’s sister on Saturday in an Olympics-driven rapprochement, Seoul’s Blue House said Thursday.

Moon will have lunch with the high-level delegation Pyongyang is sending for the Winter Olympics, a spokesman told reporters, among them the North’s ceremonial head of state Kim Yong Nam — its highest-level official ever to go to the South — and the increasingly influential Kim Yo Jong, Kim Jong Un’s younger sibling.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0004232973

 rapprochement /r`æproʊʃmάːŋ/ を取り上げます。 “Olympics-driven rapprochement” とあることから、オリンピック開催に向けた両国の関係改善を図るものであると予想しました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「(フランス語から)(格式)(主に新聞で)(特に国家間の)関係改善、親善、友好回復、和解(between, with)」とありました。
 LDOCEには “the establishment of a good relationship between two countries or groups of people, after a period of unfriendly relations” と定義されています。
 滞在は9日から11日の予定となっており、オリンピックの開会式にも出席する可能性があるとのことです。(aqua)

rapprochement #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
rapprochement #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
rapprochement - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から