常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

unparalleled 復習

  耐火性の木材が開発されました。近い将来に木造のビルなどができるかもしれません。

Fireproof pillar could pave way for high-rises made of wood

YAMAGATA--A construction company here has developed a wooden pillar product that it says can withstand fire for three hours without burning down, opening up the possibility of wooden high-rise buildings.

Shelter Co. has obtained approval from the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism for the product, meaning it cleared standards that are required of buildings with 15 or more stories. The technology will allow large-scale facilities to be built entirely of wood, company officials said.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201802040006.html

 “unparalleled”を取り上げます。“parallel”は「並行な」という意味を持つ単語で、それに接頭辞の“un-”がついているものです。『ウィズダム英和辞典』には、「«…において»並ぶもののない、;無類の、無比の、前代未聞の« in »」とありました。また、LDOCEでは“bigger, better, or worse than anything else”と定義されています。「類がない」や「無類の〜」という言葉がありますが、これを“unparalleled”で表現することができるようです。ちなみに、電子辞書の和英で検索してみたところ、似たような意味を持つ単語に“unprecedented”がありました。しかし、“never having happened before, or never having happened so much”とLDOCEでは定義されているので、“unparalleled”とは使い方が異なります。(Blue Sky)