常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

rebuttal 復習


トランプ大統領移民問題北朝鮮、そしてアメリカの結束の呼びかけに対し、民主党議員たちは抵抗しています。

State of the Union: Trump hails 'new American moment'

A bullish US President Donald Trump has proclaimed a "new American moment" as he delivered his maiden State of the Union speech to Congress.

In a primetime address, the Republican leader said he was "extending an open hand" to Democrats to work together.

中略

Massachusetts congressman Joseph Kennedy III, a great-nephew of President John F Kennedy, delivered the Democratic

以下省略

http://www.bbc.co.uk/news/world-us-canada-42882887

rebuttal/ rɪbˈʌṭl / を取り上げます。『ジーニアス英和辞典』第5版(大修館書店) では「《正式》」 rebut 「(反証や正論によって)(...に)反論する,反駁する:(...の)反証をあげる」と定義されています。

類語としては refute/ rɪfjúːt /がありました。rebuttalが"to prove that a statement or a charge made against you is false" に対しrefute"prove that a statement or idea is not correct " (LDOCE)とありました。
rebuttalの方が相手の主張を強く否定しており、反対を表明する際に用いられているのではと予測します。

民主党議員がこのアメリカの分断について警鐘を鳴らしています。(smoke tree)

rebuttal 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
refute - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から