icing on the cake 復習
大相撲初場所で栃ノ心が遠藤に勝利し、14勝1敗となりました。
Icing on the cake
No. 3 maegashira Tochinoshin, left, finishes up his title-winning run at the New Year Grand Sumo Tournament by pushing out No. 5 maegashira Endo on the final day Sunday at Tokyo’s Ryogoku Kokugikan. The Georgian native, who had clinched his first career title on Saturday, finished with a 14-1 record. In other final-day action, yokozuna Kakuryu, whose late tournament collapse opened the door for Tochinoshin, defeated ozeki Goeido to end 11-4.
http://the-japan-news.com/news/article/0004209909
icing on the cakeを取りあげます。まず、icingを『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)で調べると「アイシング(佐藤・卵白に香料を混ぜ合わせた者;ケーキなどにかける糖衣)」とあり、飾りやおまけの意味があることがわかりました。on the cakeがつくと「(絶対に必要ではないがあれば喜ばれる)飾り、余分な装飾」または「添え物、花を添えるもの、さらなる楽しみ、最高」となります(『英辞郎in the web』より)。
試合前から優勝が決まっていた栃ノ心ですが、遠藤を押し出したことで有終の美を飾ることができました。(flying bird)
「"icing on the cake"」の検索結果 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
「"icing on the cake"」の検索結果 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から