常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cryptocurrency 復習

 580億円分の仮想通貨が不正アクセスで流失した件で、仮想通貨取引所大手のコインチェックは被害に遭った顧客に対して日本円で全額補償すると発表しました。

Crypto exchange Coincheck to refund customers after theft

TOKYO Japan-based virtual currency exchange Coincheck said Sunday it will refund about 46.3 billion yen ($400 million) to customers after hackers stole hundreds of millions of dollars' worth of digital assets.

The company said it will use its own funds to reimburse all 260,000 customers who lost their holdings of NEM, the 10th biggest cryptocurrency by market capitalisation.

以下省略

https://japantoday.com/category/crime/Crypto-exchange-Coincheck-to-refund-customers-after-theft

 “cryptocurrency”を取り上げます。この単語の中には“currency”「通貨」という言葉が含まれているので、お金に関する単語であるのはわかるかと思います。これに“crypto”がつくとどういった意味になるのでしょうか。手元の辞書に載っていなかったので、インターネットで検索してみたところ、“cryptocurrency”で「暗号通貨」という意味であることが分かりました(「英辞郎 on the WEB」)。また、説明として「暗号化技術に基づく仮想通貨」とありました。今回話題になっている「仮想通貨」を表す表現です。“currency”の前についている“crypto”にはどういった意味があるのか気になったので調べてみたところ、『ウィズダム英和辞典』に“crypto-”「秘密の、隠れた」と載っていました。(Blue Sky)

crypto-currency - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から