常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

arrhythmia 復習

 ペルー大統領府は、クチンスキ大統領が人道的理由で、在任中の人権侵害などで禁錮25年の刑に服しているアルベルト・フジモリ元大統領の恩赦を決めたと発表しました。

Peru’s president grants medical pardon for jailed Fujimori

LIMA--Peru's president announced Sunday night that he has granted a medical pardon to jailed former strongman Alberto Fujimori, who was serving a 25-year sentence for human rights abuses, corruption and the sanctioning of death squads.

中略

Now 79, Fujimori filed a request for a pardon more than a year ago, citing deteriorating health. He has said on his Twitter account that he suffers from arrhythmia, for which he has been hospitalized several times this year.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201712250010.html

 “arrhythmia” /əríðmiə/ を取り上げます。手元の辞書に載っていなかったので、インターネットで検索をかけたところ、「英辞郎 on the WEB」では「不整脈」と定義されていました。また、Merriam-Websterで検索をかけたところ、“an alteration in rhythm of the heartbeat either in time or force”と定義されていました。

 医療的な単語なので、一般の辞書には載っていなかったのだと思います。この単語の中には“rhythm”という単語が隠れています。不整脈は一定の間隔であるはずのものが不規則になることなので、この単語が含まれています。“ar-”は“ad-”の異形で「方向、傾向;変化;添加;増加」という意味です。不整脈は拍動のリズムが変化することなので、“ar-”と“rhythm”が組み合わさってできている単語なのだと思います。(Blue Sky)