常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pristine 復習

 11月から、青森空港で無料のSIMが配布されています。

Free SIM cards available at Aomori, Sendai airports

AOMORI--A tourist is not only welcomed by pristine snow at Aomori Airport right now, but also free Internet access, so visitors can snap shots of the white landscape and then instantly post them online.

A SIM card machine has been set up at the airport’s international flight arrival lobby to enable tourists to access the Internet free of charge. A similar machine has also been set up at Sendai Airport, with both being made available in November.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201712150004.html

 “pristine”/prístiːn/を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「まったく汚れていない;新品同様の」や「本来の、自然のままの」とありました。また、LDOCEでは“extremely fresh or clean”と定義されています。記事では“pristine snow”という形で使われていますが、これは「新雪」と解釈できるのではないかと思います。ちなみに、ラテン語の“pristinus”「早い」という表現が語源になっているそうです(goo辞書)。(Blue Sky)

pristine - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

pristine - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

pristine #3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から