常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

just what you don’t need when you are busy

「事故」,すなわち,accidentをCambridge University Pressは;
"something bad that happens that is not expected or intended and that often damages something or injures someone"
と定義していますが,昨日,それに見舞われました。
 と書いても交通事故ではないアクシデント。ガソリンスタンドで誤給油をやられてしまったのです。いつものスタンドなのに,従業員がディーゼル車(G30)にハイオクを給油したのです。
 これはディーゼル車にとっては"重大インシデント"。ハイオクがエンジン内に回ってしまうと,即,「廃車」を意味します。件の従業員はエンジンは回していないといっていますが,はてさて...。
 それからはめまぐるしい時間を過ごすことになりました。車内内蔵のSOSコールを押し(初体験),Beemerの本社へ連絡。すぐにロードサービスに連絡してくれ,dealerにも告知(さすが!)。
 スタンドの社長と話したり,dealerと交渉したり,ともかくも右往左往。1時間ほど待って牽引のトラックがやってきて,dealerへの輸送とあいなりました。わたしもスタンドの車でdealerへと直行。夕方のラッシュ時でしたから,移動も1時間以上かかりました。
 そして今,Poor G30はdealerのgarageに入院。今日からハイオク抜きの大手術を受けます。あとは運を天にまかせるばかりです。
 いつものdealerはちゃんと3シリーズの代車を用意してくれました。今日は栃木県北部である研修会です。ともかくも代車でいかねばなりません。そろりそろりとまいります。
 友達にこのaccidentについてメールをしまくりましたが,その一人からは;
God, what a stupid mistake! Sorry to hear that – just what you don’t need when you are busy and need to travel! Good luck with getting the car the kind of drink it wants and getting there safely!

Best wishes
と実に英国人らしい慰めが...。
 ともかくも代車に火を入れ,現地に向かわねばなりません。そんなこんなで,講演の準備はまったくできず。今日はすべてoff-the-cuffです。この先,保険会社との交渉などなどそれでなくとも忙しい年末に余計な仕事が増えました。荒れるぞ!(UG)
https://www.thoughtco.com/accidentally-fueling-a-diesel-with-gasoline-85225