常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

synoptic 復習

Not for nothing does the word "icon" cross from religion to business to religion and back again. That we use it to discuss everyday goods serves to emphasize the ritual element in consumer behavior.

(中略)

In English in the 1650s, "iconic" began to be used to suggest something that had the status of a painting. It has now evolved into meaning something that is either well-recognized, much-admired or has some synoptic power to suggest a larger value system.

http://edition.cnn.com/style/article/stephen-bayley-signs-of-life/index.html

 synoptic/sɪnάptɪk/を取り上げます。『ジーニアス英和辞典』を引くと「梗概の、概要の、大意の」と記載されています。LDOCEを参照すると名詞のsynopsisが“a short description of the main events or ideas in a book, film etc”と定義されていました。
 また、語源はopt-「optikos」のsee(見る)からきています。そこに接頭辞のsyn-「共に、同時に;類似」
が付いています。(Kiwi girl)

http://d.hatena.ne.jp/masudako/touch/20120621/1340235907