常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

gruesome 復習

 コンゴ共和国で長く続く抗争やデモの影響で、この一年で国民およそ170万人の人々が自分の家から棄て逃げたり、国外へ逃げたことがわかりました。

Conflict has forced 1.7 million people to flee their homes in the Democratic Republic of Congo this year, causing "a mega-crisis", aid agencies say.

This means that for the second consecutive year, DR Congo is worst-affected by conflict displacement in the world, the agencies add.

DR Congo has been hit by years of instability, with rival militias fighting for control of territory.
(中略)

The conflict has been worsened by the failure to hold elections last year.

The number of displaced people is shocking - even if it is disputed by the government.

Local conflicts in several parts of the country in particular the new crisis in the greater Kasai area - are all rumbling on as a gruesome back drop to the national crisis over elections and whether President Joseph Kabila will leave power.

http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-42250230

 “gruesome” /ɡruː.səm/ を取り上げます。『ジーニアス英和辞典第5版』(大修館) によると、「身も毛もよだつ、ぞっとする、凄絶な、不愉快な」とあります。英英辞典をみると “extremely unpleasant and shocking, and usually dealing with death or injury” と定義されていて、主に死や負傷に伴って過度なショックや恐怖感を抱く様を表しているとわかります。
 “gruesome” は、もともとスコットランド語の方言で「震える」というニュアンスのある “grue” と「〜を伴う、〜化する」という意味を持つ接尾辞 ”some“ が結び付いてできたとされています。
 この語は英英辞典にもあるように「ぞっとする、驚く」程度の大きい様を表していることがいえます。そのため、”an unpleasant feeling that you experience when something new or unusual happens“ と定義される ”shock”や “be ugly or bad” と説明がある “hideous” とは異なり、とてつもなくぞっとしたり驚いたりした際に “gruesome” を用いるのが適切といえるでしょう。
 コンゴでは昨年12月から現大統領に対する抗争デモが長い間続いていて、政府は次期大統領選を2018年12月まで延期する意向を示しているそうです。(Hapidra)


https://ejje.weblio.jp/content/gruesome

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/gruesome

gruesome#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

gruesome - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から