常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

R word

Pope Francis utters the word 'Rohingya' after criticism
 Pope Francis has uttered the word "Rohingya" on a trip to Bangladesh, where hundreds of thousands of Rohingya refugees from Myanmar have sought safety.
Critics had decried his avoidance of speaking about the months-long persecution of the Rohingya during his four-day visit to Myanmar.
 But as he met a multi-faith group in Dhaka on Friday, at St Mary's Cathedral, he told refugees: "The presence of God today is also called Rohingya."
 Francis listened to the suffering and experiences of 16 refugees - 12 men, two women and two young girls - who approached him one by one.
 "We have realised that your sufferings are very deep," he said, "We all want peace. We are working to establish peace where there are ill.” (Skip the rest)

http://www.aljazeera.com/news/2017/12/pope-francis-utters-word-rohingya-criticism-171201130409417.html

 今回取り上げる語は、いわゆる “R word” です。この記事にある ‘Rohingya' がこれに当たります。私が以前ブログにあげた表現に “N wrod” があります。その際にも述べましたが、英語の中にも口にすることが好ましくない語が存在します。この扱いには気をつけなければなりません。“R word” はこのうちの一つなので、以下でみていきます。
 “R word” は r で始まる不快な語を言い換えた婉曲表現を指します。例を挙げると、economic recession, racism, retirement, relation などです。(『ジーニアス英和大辞典』参照)
今回の記事にある ‘Rohingya’ は「世界的に迫害を受けている少数派の人々」を表すと、別の記事に記されています。その記事によれば、“They are an ethnic group, majority of whom are Muslim, who have lived for centuries in the majority Buddhist Myanmar. Currently, there are about 1.1 million Rohingya who live in the Southeast Asian country.
The Rohingya speak Rohingya or Ruaingga, a dialect that is distinct to others spoken in Rakhine State and throughout Myanmar. …” とあります。興味があれば、記事に目を通してみてください。
 今回取り上げた表現で全てではありません。ぜひ調べて見てください。また、以下の “N word” の知識も確認しておくと良いと思います。(OkaUchi)

参照記事
http://www.aljazeera.com/indepth/features/2017/08/rohingya-muslims-170831065142812.html

”N word”
http://d.hatena.ne.jp/A30/20170913/1505257685