常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

atoll 復習

 11人の乗組員が乗っていたアメリカの輸送機が太平洋で墜落しました。

A plane carrying 11 crew and passengers crashed into the Pacific Ocean on Wednesday while on the way to the USS Ronald Reagan aircraft carrier, the U.S. Navy said.

中略

The C-2 "Greyhound" aircraft crashed into the Pacific about 150 kilometers northwest of Okinotorishima, a Japanese atoll, Defense Minister Itsunori Onodera said, according to a ministry spokesman.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201711220040.html

 気になった単語は”atoll”です。『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館)を参照すると、「環状珊瑚島、環礁」と乗っていました。これは、その名の通り円状に集まった珊瑚礁が海面から出ているものを表します。神秘的な自然の産物ですね。『ロングマン英英辞典』には”a coral island in the shape of a ring”と表記されていました。ちなみに、atoll によって囲まれている海面のことを”lagoon”「ラグーン」と言います。これは日本のホテルやレストランの名前によく使われていますね。(Large Lake)