常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cynical 復習 

 President Vladimir Putin has unveiled Russia's first monument to people killed in political repression under Communist dictator Joseph Stalin.
 At least 750,000 people were executed and millions deported or imprisoned under Stalin's rule from the 1920s to the 1950s in the Soviet Union.
 Mr Putin said seeing the era clearly would help "prevent it being repeated."
 But critics accused him of continuing political repression and "crushing civil freedoms".
 Wall of Grief: Russia remembers victims of Soviet repression
 A group of dissidents from the Soviet era wrote to a news website that they considered the event to be "untimely and cynical”.

http://www.bbc.com/news/world-europe-41809659

 今回取り上げる語は、cynical /sínɪk(ə)l (米)/ です。
 まず意味を確認します。『ジーニアス英和大辞典』(大修館)をみると、「(1)(人の誠実さを)軽蔑する; 冷笑的な、皮肉的な; 悲観的な; (人につけこんで)利己的な、(2)[哲学]犬儒派の、(3)自己中心的な」とあります。
 次に語源を確認します。同書には「初16c; cynic+-al」とあるため、cynic を参照します。Oxford Dictionary of English (2nd Edition Revised)をみると、“mid 16th cent. : from Latin cynics, from Greek kunikos; probably originally from kunosarged, the name of a gymnasium where Antisthenes taught, but popularly taken to mean ‘doglike, churlish’, kuōn, kun-, ‘dog’ becoming a nickname for a Cynic” とありました。また、『ジーニアス英和大辞典』(大修館)に「ギリシア語 kynikos(犬に似ている). この学派の人々の生活を「犬に似た生活」とみなしたことから」とあるため、「犬儒派」という学派が語源に深く関わっていると言えます。みなさん、各自確認をしてみてください。(OkaUchi)