常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

phony 復習

 US President Donald Trump has launched a Twitter tirade about the "guilt" of Hillary Clinton and the opposition Democratic Party.
 His Sunday morning outburst came amid reports that the first arrest in the Russian collusion inquiry would be made this week, possibly as early as Monday.
 Mr Trump insisted allegations of collusion between his campaign and Russia were "phony" and a "witch hunt".
 He said Republicans were united behind him, before urging: "DO SOMETHING!"
 Media reports say the first charges have been filed in the investigation led by special counsel Robert Mueller into alleged Russian interference in the 2016 election to assist Mr Trump.
 It is not clear what the charges are and whom they are targeting, CNN and Reuters report, quoting unnamed sources.

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-41796255

 今回取り上げる語は、phony /fóʊni/ です。これは米国式の綴りで phoney が元の形です。
 まずは意味を確認します。『ジーニアス英和大辞典』(大修館)をみると、「[形]<略式>偽の、いんちきの; (人が)誠実でない、[名](1)にせ; 詐欺師、にせ者、(2)<米俗>無言電話、[動]…をでっちあげる、…にでたらめを書き並べる」とありました。
 次にこの語を用いた表現を確認します。
 1つ目が “phony as a three-dollar bill” です。ネットを参照したところ、まず three-dollar bill は「実在しないもの」という意味を持ちます。なので、“phony as a three-dollar bill” で「実在しないものと同じくらいにせものだ」、つまり「全くいんちきな」という意味になります。
 2つ目が “Phony War” です。『新英和大辞典』(第六版、研究社)をみると、「(1)奇妙な戦争<第二次世界大戦勃発直後から独軍のオランダ、ベルギー、ルクセンブルグ侵攻まで、西部戦線で英仏連合軍も独軍も軍事作戦行動に出なかった期間[1939年9月ー1940年5月] > 、(2)<平和時の>模擬戦争」とあります。どちらも「にせの」という意味がしっかり表れています。(OkaUchi)

Reference
https://eow.alc.co.jp/search?q=three-dollar+bill