常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

kelp 復習

 The Tokyo Ramen Show Is Worth Booking a Spontaneous Trip to Japan

Held in Komazawa Olympic Park, the event puts an emphasis on the localized traditions of the Japanese noodle soup, whose flavor profiles and broths vary by city. For example, many ramen bowls from Tokyo are made with dashi, a broth made with dried bonito flakes and sea kelp. Sapporo, on the northern island of Hokkaido, is known as the birthplace of miso ramen—one vendor in particular, Sapporo Misono, will be selling miso ramen with horsehair crab at the show.

https://www.cntraveler.com/story/the-tokyo-ramen-show-is-worth-booking-a-spontaneous-trip-to-japan

kelp取り上げます。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)を引いたところ、「海藻(の漂着塊)」、「(コンブ,アラメなど)海藻灰」などと載っておりました。Oxford Dictionary of English (2th) によると、"a large brown seaweed that typically has long, tough stalk with a board frond dividend into strips"と定義されております。

kelp自体で「海藻」などを指しますが、本文ではsea kelpと書かれております。(Gomez)