常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

textbook case 復習

 アプリ開発の会社emonsterが「アニ文字」の商標を巡り、アップル社を提訴しました。

Apple hit with trademark lawsuit over iPhone X ‘animoji’

NEW YORK (Reuters) — A Japanese software company is suing Apple Inc. in a U.S. court over the trademark for the term “animoji,” alleging the U.S. technology company stole the name to use on a feature of its iPhone X.
Tokyo-based Emonster kk sued Apple on Wednesday in federal court in San Francisco, saying it holds the U.S. trademark on the term animoji and that Apple’s use of the word is a “textbook case” of deliberate infringement.

http://the-japan-news.com/news/article/0004017360

 “textbook case of”を取り上げます。教科書のような型にはまった感じがします。『英辞郎on the web』で確認すると「《a 〜》〜する方法[いかにして〜するか]の典型的な[教科書通りの]例」とありました。ここでは「意図的な商標の侵害」となるかと思います。Oxford living dictionaryの“textbook”の形容詞のところに“Conforming or corresponding to an established standard or type.”と定義されていました。
 「アニ文字」とは3Dセンサーで読み取った顔の表情などをアニメーションとしてキャラクターに反映できるといったもので、写真やビデオとはまた違った新しいコミュニケーションツールになりそうです。(flying bird)

textbook example 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から