常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

autonomous 復習

 European Council President Donald Tusk has explicitly ruled out any EU action over Catalonia, despite the "concerning" situation.
 "There is no room, no space for any kind of mediation or international initiative or action," he said.
 He was speaking at a joint news conference with EU Commission President Jean-Claude Juncker.
 Catalans voted to secede in a 1 October referendum, which was outlawed by Spain and has prompted mass demonstrations.
 Mr Tusk's remarks came hours after Spain said it was beginning the process of imposing direct rule on the autonomous region. (Skip the rest)

http://www.bbc.com/news/world-europe-41683390

 今回取り上げる語は、autonomous /ɔːtάnəməs/ です。英語教育の文脈では、autonomous learning/learnerであまりにも有名ですが、まず意味を確認します。『ジーニアス大英和辞典』(大修館)をみると、「(1)<国・団体などが>自治の、自治権のある、独立した(self-governing)、(2)(カント道徳哲学で)自律の、(3)[生理]自律(性)の;<人が>自律神経に制御された(autonomic)、(4)[植]内因性の;[生物]<成長などが>自律性の」とあります。
 ここで、お馴染みの接頭辞 auto- について少し紹介します。この接頭辞は「(1)自身の、独自の、(2)自動車の、(3)[生物]同種のゲノムを有する」という意味を持ち、この接頭辞を使った語は、autocrat 「独裁」や autograph 「自筆、サイン」などがあります。
 次は語源を確認します。Oxford Dictionary of English (2nd Edition Revised)をみると、”early 19th cent. : from Greek autonomos ‘having its own laws’ + -ous” とあり、「自身の法律を持った」と解釈ができます。(OkaUchi)