常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cow 復習

 北朝鮮は、オーストラリア議会に簡書を送り、トランプ米大統領の脅しに屈しない姿勢を表しました。
Pyongyang warns Trump’s threats are a ‘big miscalculation’ in letter to Australian lawmakers

SYDNEY (Reuters) — North Korea has sent a letter to Australia’s Parliament, warning it is a nuclear power and will not be cowed by U.S. President Donald Trump’s threats to destroy it, according to a copy of the letter published in an Australian newspaper on Friday.

“If Trump thinks that he would bring the DPRK, a nuclear power, to its knees through nuclear war threat, it will be a big miscalculation and an expression of ignorance,” said a facsimile of the letter, published by The Sydney Morning Herald and verified by Australia’s Foreign Ministry.

“Trump threatened to totally destroy the DPRK ... it is an extreme act of threatening to totally destroy the whole world.”

http://the-japan-news.com/news/article/0004015243

 取り上げる単語は"cow"です。名詞の「牛」という意味が一般的ですが、ここでは動詞で別の意味で使われています。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「(人)を(言葉、暴力などで)脅す、(人)を脅して〜させる」とありました。LDOCEでは、"to frighten someone in order to make them do something"と定義されてます。しばしば"down"や"into"と共起して句動詞として用いられます。また、同義語には"intimidate"があります。(Akim)