常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

sigil

 世界で一番高いお家にお邪魔してみましょう。

A look inside the world's most expensive house

According to Bloomberg, its library holds some 3,000 books, including a 17th-century botanical codex, which is also for sale, alongside carpets, paintings and furniture from the villa.

King Leopold bought Villa Les Cèdres in 1904 and expanded its grounds. His blue-and-gold sigil is mounted on one of the sitting room's walls, while portraits of his mistress still hang in the rooms.

http://edition.cnn.com/style/article/worlds-most-expensive-home-villa-les-cedres/index.html

 sigil /ˈsɪdʒɪl/ が気になったので取り上げます。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)で調べたところ、「印,印鑑」、「(魔術や占星術で)魔力を持つもの」と載っておりました。Oxford Dictionary of English (2th)には、"an inscribed or painted symbol considered to have magical power"との定義がありました。語源は、signの意味を持つラテン語のsigillumです。
 定義を見てもイメージが掴みづらかったので、Google画像検索したところミステリアスな印が沢山出てきました。(https://www.google.co.jp/search?q=sigil&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwi-5dvd-fnWAhXCHZQKHR3pBuUQ_AUICigB&biw=1607&bih=727 )(Gomez)