常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

allegedly 復習

 ミャンマーで続く武装勢力と治安部隊による戦闘の影響でバングラデシュに船で避難しようとしたロヒンギャ族 (少数派イスラム教徒) を乗せた船が転覆し、少なくとも12人の方が亡くなりました。

At least 12 people have died after boat packed with Rohingya Muslims fleeing violence in Myanmar capsized near Bangladesh, officials say.

Several people are missing after the incident in the Naf river late on Sunday. It is thought up to 100 people- including children - were on board.

A rescue operation is now under way.
(中略)
Other communities in Rakhine state such as Hindus have also been affected by violence, some allegedly committed by Rohingya militants. But correspondents say that the widespread reports of abuse of Rohingya indicate that they have been disproportionately affected.

The military has been widely accused of conducting ethnic cleansing and genocide, but it has rejected all these allegations, saying it has only targeted Rohingya militants.

http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-41547499

 今回取り上げるのは、“allegedly” /əˈledʒd/ です。『ジーニアス英和辞典第5版』(大修館) をみると、「申し立てによると、一方の主張によれば、(真偽は不確かだが)伝えられているところでは」という意味があるとわかります。また、ケンブリッジ英英辞典によると、“said or thought by some people to be the stated ba or illegal d thing, although you have no proof” と説明があり、双方あるうちの一方が主張しているにすぎない見解や意見を修飾していることがいえます。さらに、この単語はもともとラテン語で「断言する」というニュアンスのある “allege” から派生してできたものであることもわかりました。
 この語と同義語の関係にあるものに “professedly”と “purportedly” や “avowedly” などが上げられます。確認のためそれぞれの定義を英英辞典でみると、“professedly” が“ used to refer to a belief or feeling that someone says they have or feel, but is probably not sincere ”と定義されていて、 “purportedly” は “in a way that is stated to be true, although this may not be the case” と説明がなされていて、“avowedly” は “as has been asserted, admitted, or stated publicly; openly” と見なされていることがわかります。
 それぞれの語を比較すると、“allegedly”と“purportedly”は、片方が発言しているだけでその内容に信憑性が確かなものでないため、多くの人が一つの噂程度でしか捉えていない場合に用いられることが窺えます。また、“professedly” と“avowedly” は公の場で発する場合に用いられ、その発言の内容に確信が持てる場合と持てない場合どちらの状況でも使用されることがいえます。
 ロヒンギャの住民が現地から避難、亡命しようと危険な渡航を余儀なくされその結果、ロヒンギャの人々が犠牲になるケースがこのところ後を絶ちません。近年、国連を中心とした国際支援を行っている団体による難民に対する支援が、より一層必要とされています。(Hapidra)

http://ejje.weblio.jp/content/allegedly