常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

facelift 復習

 JR四国は「ゆうゆうアンパンマンカー」のデザインを新しくすることを発表しました。

JR Shikoku giving facelift to Anpanman Car train in October

Shikoku Railway Co. (JR Shikoku) will start running its YuYu Anpanman Car with a new exterior design from October.

The sightseeing train service featuring Anpanman and other characters from the superhero anime series is operated between Takamatsu and Tokushima, and also between Tokushima and Awa-Ikeda stations.

The theme of the new exterior design is “smile,” according to the operator. In addition to Anpanman, his creator Uncle Jam, archenemy Baikinman and other familiar characters with a big smile are featured on the body of the train to welcome passengers.

以下省略

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201709190006.html

 見出しにあるfaceliftを取り上げます。美容関連の言葉で顔のしわなどを伸ばすイメージがありましたが、他にどのような意味があるのでしょうか。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)にはface-liftで「1(しわなどをとる)顔の美容整形 2(建物の外装などの)改修、模様がえ」とありました。
 LDOCEには “if you have a facelift, you have an operation in which doctors remove loose skin from your face in order to make you look younger” や “work or repairs that make a building or place look newer or better” と定義されています。新しくするだけではなく、より良いものにするという意味を含んでいることがわかります。
 今回の改修で基調の色を青から黄色に変更し、車内にグッズを販売するスペースを設けるとのことです。(aqua)

face-lift 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から