常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

veer 復習

 台風第18号タリムは進路を変え、日本列島を縦断する模様です。

Typhoon Talim veers away from Taiwan, moves towards Japan

TAIPEI--Taiwan will lift a shipping warning later on Thursday after Typhoon Talim veered away from the island and moved towards Japan but the capital, Taipei, and other cities can expect heavy rains from the storm, meteorologists said.

Some flight cancellations could also still be expected as northern Taiwan is lashed by heavy rain.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201709140017.html

 “veer”/víɚ/を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』を引いたところ、「<乗り物・人・道などが>(急に)方向を変える、曲がる、それる」とありました。通例方向などの表現を伴って用いられる表現であるようです。今回の記事では“away from”と後ろに続いてます。また、LDOCEでは“to change direction”と定義されています。記事の中では、台風が進路を変えたことを表現しています。“veer”は「(意見・信念・話などが)変わる」というように、物体の進路の変更以外にも用いることができます(『ウィズダム英和辞典』)。(Blue Sky)

veer#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

veer away - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から