常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

heifer

 和牛オリンピックでお披露目する牛のレナちゃんに宮崎県小林秀峰高校の農業クラブのメンバーでシャンプーを施しました。

Students from Miyazaki Prefectural Kobayashi Shuho High School shampoo a heifer named Rena in Takaharu in the prefecture. The 15-month-old, 400-kilogram cow, nurtured by eight members of the school’s agriculture club, will be shown as a representative of the prefecture at the national wagyu exhibition — dubbed the “wagyu Olympics” — that starts in Sendai on Thursday. It is the first time for a bovine raised at a high school to represent Miyazaki, which seeks a third straight overall title at the exhibition.Speech

http://the-japan-news.com/news/article/0003922245

 “heifer”/héfɚ/を取り上げます。『ジーニアス英和辞典』を引くと、「(3歳未満でまだ子を産まない)若い雌牛、雌の子牛;小娘」とありました。LDOCEでは、”a young cow that has not yet given birth to a calf”と説明されていました。cowとの違いを調べると牛は様々な呼ばれ方があることが分かりました。まず、oxは動物学的な総称(または去勢した雄牛)であるのに対し、cowは牛乳と結びつく一般的な名称、そしてbullは去勢しない雄牛、calfは子牛、steerは去勢された雄牛の食肉用牛、bullockは去勢された雄の荷役用の牛、cattleは集合的に家畜としての牛のことを指します。(Kiwi girl)