常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ailment 復習

 インドの病院で3日間という短い期間に35人の子供が亡くなるという事件についての記事からです。

35 children die in north Indian hospital in 3 days

Parents of at least 35 children who have died in a state-run hospital in northern India over the past three days have alleged that the fatalities were due to the lack of a sufficient oxygen supply in the children's ward.

District Magistrate Rajiv Rautela said Saturday that the deaths of the children being treated for different ailments at the Baba Raghav Das Medical College Hospital in Gorakhpur city in Uttar Pradesh state were due to natural causes. He denied that an insufficient oxygen supply led to their deaths.

Parents said that the oxygen supply to the ward ran out Thursday night and that patients' families were given self-inflating bags to help the children breathe.

"That's the time when the death of the children peaked," said Mritunjaya Singh, whose 7-month-old son was admitted to the hospital and was not among the dead.

http://abcnews.go.com/Health/wireStory/35-children-die-north-indian-hospital-days-49174279

 取り上げる単語は"ailment"です。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「(通例軽いまたは蔓延の)病気、不快」とあり、"disease"とほぼ同じ意味になります。LDOCEでは、"an illness that is not very serious"と定義されています。子供たちはそれぞれ、異なる病気で入院していましたが、死亡した原因は皆同じく、酸素不足だったとのことです。(Akim)

ailment 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から