常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

expletive #3

 トランプ大統領が主張する自身の業績について分析されております。トランプ大統領は,自分が大統領に就任して以降,雇用の創出,経済の成長,ISの討伐,国境の厳格化など様々な成果を挙げてきたと述べております。さらにメディアはこのような成果を報道していないと不満を述べます。
 記事の中で気になった単語は"expletive" /ékspləṭɪv/(ストレスは最初)です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると「⦅かたく⦆ ののしり言葉 ⦅damnなど⦆ ; 感嘆[間投]詞, 虚辞的な; 付加的な」などという意味がありました。トランプ大統領が主張する成果が本当に大統領によってもたらされたのかを今回の記事が詳しく分析しております。例えば経済成長についてはオバマ大統領の時代から回復傾向にあり,その流れが継続しているだけであると書かれております。(Ume)


Turkey to mark anniversary of coup attempt

During the campaign Donald Trump didn't mince his words when it came to so-called Islamic State (IS), famously using an expletive to describe how much bombing he would carry out.
He added: "I'd just bomb those suckers. I'd blow up the pipes, I'd blow up the refineries, I'd blow up every single inch - there would be nothing left."
Back then Mr Trump was wary to reveal details but promised he had a "secret plan". Since entering office, he has ordered a review of US policy on IS.
Despite criticising his predecessor's handling of the militant group ("he's the founder of ISIS"), the Trump administration's strategy is strikingly similar. It includes continuing strikes and targeted raids, more support to local forces, and freezing the assets of IS operatives.

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-40524386

expletive-laced rant - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
four-letter expletive ご回答 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から