常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

drug paraphernalia #2

アメリカのテキサス州で赤ちゃんがバスタブで溺死した時にfacebookをいじっていたとして、21歳の母親が罪に問われています。

Mom on Facebook while baby drowns in filling bathtub

A 21-year-old North Texas woman is jailed on charges of injury to a child after authorities say she was messaging on Facebook rather than focusing on her 8-month-old daughter in a filling bathtub where the baby drowned.
(省略)
According to an arrest affidavit, Stuckey told a sheriff's detective that while the baby was in the tub, she was on Facebook, messaging a neighbor who had accused her of stealing a package. The document also shows Stuckey used Facebook to discuss types of drug paraphernalia with someone else.

http://abcnews.go.com/US/wireStory/mom-facebook-baby-drowns-filling-bathtub-48246483

取り上げるのは“drug paraphernalia”です。

まず、“paraphernalia” /p`ærəfɚnéɪljə/をOxford Living Dictionaryで調べると“Miscellaneous articles, especially the equipment needed for a particular activity.”と定期されていました。語源は「花嫁の持参金」を表す“dowry”のラテン語だそうです。

よって“drug paraphernalia”で「麻薬道具」となり、母親は子供を放置してその様な器具についてやり取りをしたいたことがわかります。

この記事内ではどのようなクスリなのかわかりませんが、アメリカではアラスカ州コロラド州カリフォルニア州メイン州マサチューセッツ州ネバダ州・オレゴン州ワシントン州ワシントンD.C.では大麻が合法化されており、テキサス州では違法となります。(flying bird)

paraphernalia - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

drug paraphernalia - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から