常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

shy of #6

 日本の鉱工業生産指数は, リーマン・ショック以後, 約8年半ぶりとなる高水準を記録しました。

Factory output in April soars to highest level since 2008

Japan’s factory output rebounded in April from March and grew at the fastest pace in almost six years, taking production to its highest level since 2008.

Japan’s industrial output rose 4.0 percent in April from the previous month, the strongest growth since posting a 4.2 percent gain in June 2011, although slightly shy of the median estimate in a Reuters poll for a 4.3 percent rise.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003731737

 気になった語は “shy of” / ʃaɪ əv / です。 “shy” といえば, 恥ずかしがり屋なイメージが湧きますが, ここでは異なる意味で用いられています。『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べたところ, 「<口>不足で, 欠けている」と記され, 用例には “an inch shy of being six feet” 「6フィートに1インチ足りない」とありました。

 The Free Dictionary.comには “having less of something than is needed or expected” と定義され, “The bill was four votes shy of a majority.” と例が挙げられています。

 上記のほか, 内金などの未払いも表し, これらは “frighten off” を指す “schey” に由来していることがわかりました。(Merriam-Webster.com)(Cayu)

業務連絡(返信)「足踏み」 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
shy#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
shy#3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
one out away from〜 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
shy #4 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から