cinder block 復習
テキサス州の動物園でジャガーが檻の壁をよじ登って逃げ出しました。
Jaguar scaled walls to escape enclosure at Texas zoo
Officials at a West Texas zoo say a jaguar scaled a 12-foot-tall artificial rock wall and forced her way under netting that topped her enclosure to escape the exhibit last week.
Officials at the Abilene Zoo said Wednesday that the jaguar named Estrella then scaled an adjacent cinder block wall and forced her way through an 8-inch gap to access the rest of the zoo.
Once free of her enclosure, Estrella climbed a nearby exhibit housing spider monkeys, fatally injuring one.
Zoo staff found her May 15 lounging atop the monkeys' exhibit. The 120-lb. (54 kilograms) jaguar was shot with a sedation dart and taken to a holding pen.
Estrella was found before the zoo opened for the day and officials say she was never a threat to the public.
http://abcnews.go.com/US/wireStory/jaguar-scaled-walls-escape-enclosure-texas-zoo-47633731
取り上げる語は"cinder block"です。以前にも"cinder"は取り上げられていますが、再び確認していきたいと思います。
『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「(石炭、木材の)燃え殻、消し炭、灰」とあり、"cinder block"で「シンダーブロック(石炭殻を用いた軽量ブロック)」とありました。
LDOCE では、"a large grey brick used to build houses and other buildings, made from cement and cinders"と表現されています。家などを建てる時に用いられることが分かります。
逃げたジャガーは、クモザルの檻の方まで行ってしまい、一匹が怪我を負ったそうです。(Akim)