常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

debunk 復習

 ホログラム動物園の出現です。

Does Japan Have a '7D' Hologram Animal Park?

Most of the footage in the viral Facebook clip can be found on the Appshaker web site. The one exception appears to the the video’s final segment, which purportedly shows a “7D” hologram whale “splashing” children in a gymnasium. That clip was created by a different company, Magic Leap, and we debunked it here.

(一部抜粋)

http://www.snopes.com/7d-hologram-park/

 今回はdebunkを取り上げます。Oxford Dictionary of English(Second Edition Reserved, Oxford University Press)によると、 "expose the falseness or hollowness of (an idea or belief)"とのことでした。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)で調べたところ、「(人・思想など)の正体を暴く,(人)の地位(名声)を低下させる」と載っておりました。

また名詞のdebunkerは、「正体を暴露する人」や「批評家」という意味を持ちます。(Gomez)

debunk 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から