常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

amphibian 復習


 知らないうちにヒキガエルが靴に入っていないか、確認してから搭乗しましょう。

Australia warns travelers to not bring in hitchhiking toads

CANBERRA, Australia (AP) -- Australian quarantine authorities on Thursday urged travelers through Asia to avoid bringing in hitchhiking amphibians after a passenger arrived at an airport with a dead Indonesian toad in his shoe.
The Department of Agriculture of Water Resources warned travelers to check their luggage and other belongings for biohazards after toads from Thailand and Indonesia were found recently at three Australian airports. Authorities are confident that all the passengers were unaware they were carrying toads and were not smuggling wildlife.

http://mainichi.jp/english/articles/20170511/p2g/00m/0fe/085000c

 “amphibian” /æmfíbiən/を取りあげます。

 『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「両生動物」また「水陸両用飛行機、戦車」とありました。
ギリシャ語で“both”の“amphi”と“life”の“bios”が合体してできた“amphibion”が語源です。(Oxford Living Dictionaryより)

 他に“amphi”が付く単語として「円形闘技場」の“amphitheater”、「両取手付きのつぼ」の“amphora”が辞書には並んでおり、どれも古代ギリシャ・ローマ時代のものと関係していることがわかります。(flying bird)

amphibious - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

amphitheatre - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から