常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

a hefty price #2

 スター・ウォーズ、エピソード4の公開40周年を記念して、黄金のダース・ベイダーのマスクが販売されます。

Tokyo jeweler offers gold Darth Vader mask for $1.4 million

Star Wars fans might consider it a golden opportunity.
Tokyo jeweler Ginza Tanaka is offering a life-size Darth Vader mask made of 24-karat gold at a hefty price of 154 million yen ($1.4 million) to mark the 40th anniversary of the release of the first Star Wars movie.
The creation measures 26.5 centimeters wide and 30 cm high.
The jeweler says the mask was not designed for wearing--at about 15 kilograms, it would be too heavy and has no opening for a head.
While the mask is its most expensive Star Wars memorabilia, the jeweler has made pricier products. In 2013, a gold Disney-themed Christmas tree was priced at 500 million yen.

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201705010040.html

 “a hefty price”を取りあげます。

 まず、“hefty”を調べるとOxford Living Dictionariesでは“(of a number or amount) impressively large”と定義されているように「大きくて重い」、「高額の、たくさんの」となることがわかりました。
動詞「持ち上げる」の“heft”からきており、もっと元をたどると“heave”と関係があるようです。
 よって“a hefty price”で「高価格」となります。

 122万5千円で純金製小判3枚入りの額も77セット販売されるそうです。(flyingbird)

hefty 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から