常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

big tent

 映画『羊たちの沈黙』などで知られるジョナサン・デミ監督が73歳で亡くなりました。

‘Silence of the Lambs’ director Demme dies

NEW YORK (Reuters) — Jonathan Demme, the eclectic movie director whose work ranged from thrillers like “The Silence of the Lambs” to documentaries on leading musicians, died early on Wednesday of complications from esophageal cancer, his publicist said.
The 73-year-old director of groundbreaking AIDS movie “Philadelphia” died in his Manhattan apartment surrounded by his wife, Joanne Howard, and three children, publicist Annalee Paulo said in a statement.
Demme’s most recent feature film was the 2015 comedy “Ricki and the Flash,” starring Meryl Streep as an aging rocker.
Streep called him a “big hearted, big tent, compassionate man — in full embrace in his life of people in need,” in a statement on Wednesday.

http://the-japan-news.com/news/article/0003664944

 “big tent”を取りあげます。
 Oxford Living Dictionariesでは“Used in reference to a political party’s policy of permitting or encouraging a broad spectrum of views among its members.”と定義されていることから政治用語のようです。
ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)で“big tent”を調べてみると「来るものは拒まずの集団(主義)」とありました。
 よってデミ監督は生前、様々な人を受け入れる寛大な心の持ち主であったことがわかります。葬儀は近親者で行われるそうです。(flyingbird)