常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

chide 復習


 この記事では韓国大統領選挙の候補者であるアン・チョルスについて説明されています。

Who is Ahn Cheol Soo? / Praised for business success, chided for his stubbornness

South Korean presidential candidate Ahn Cheol Soo has been lauded for his exceptional intellect and success in business. He has shown no interest in moneymaking and devoted himself, instead, to contributing to society.

The 55-year-old Ahn is from the center-left People’s Party, the second-largest opposition group in the country, but opinions are split over his ability to lead.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003653055

 見出しに用いられている“chide” /tʃάɪd/を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)を引いたところ、「«…のことで/…したことで»〈人〉を叱る、…に小言を言う(scold) «for/for doing»」とありました。また、LDOCEでは“to tell someone that you do not approve of something that they have done or said”と定義されています。

 「叱る」という意味を持つ単語には「ウィズダム英和辞典」定義にもあったように“scold”があります。LDOCEで定義を比較してみたところ、“scold”は“to angrily criticize someone”とあったのに対して“chide”の定義では“to tell”にとどめているので、“chide”の方が意味的にマイルドなのではないかと思います。(Blue Sky)

chide - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

chide #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から