常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

strike up 復習

 東京・池袋では, 海外旅行を疑似体験できる娯楽施設「FIRST AIRLINES」が展開されています。

Photoscape / Take virtual flight from Ikebukuro

A new “international airport” opened in December in the middle of the crowded Ikebukuro district in Toshima Ward, Tokyo.

中略

Some passengers strike up conversations with their fellow travelers and find they have things in common. This is another aspect of the experience that First Airlines aims to offer.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003589604

 “strike up” を取り上げます。『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べたところ, 「<会話を>始める」と記されていました。このほか「<曲を>演奏し始める」, また「<敵の剣などを>はね上げる」という際にも用います。The Free Dictionary.com には “to initiate or begin” と定義され, “strike up a conversation” と用例が挙げられていました。さらに “strike” の語源を確認すると, “to touch lightly” を指すラテン語 “stringere” とあることからも, 物事の起点を示す表現であるといえます。(Merriam-Webster.com)(Cayu)