常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

funnel web spider

 クモの毒が脳卒中の治療に効果があることが研究により示唆されました。調査では,脳卒中となったラットにクモの毒から抽出したHi1aと呼ばれる成分を投入したところ,脳卒中が改善したと報告されております。
 記事の中で気になった単語は"funnel web spider"です。SCIENCENTREには"Funnel-webs are the most dangerous of all spiders: death from a bite has occurred in as little as 15 minutes. Sadly, many harmless dark spiders are mistaken for funnel-webs and unnecessarily killed."とあります。毒性が強い世界で危険なクモのようです。主としてオーストラリアに生息しておりますが,アメリカやヨーロッパにもおります。欧米の"funnel web spider"は毒を持っていないとも書かれております。(Ume)

Spider venom may offer stroke therapy

A protein in spider venom may help protect the brain from injury after a stroke, according to research.
Scientists found a single dose of the protein Hi1a worked on lab rats.
They said it showed "great promise as a future stroke treatment" but had not yet been tested in human trials.
The Stroke Association said the research was at its early stages but it would "welcome any treatment that has the potential to reduce the damage caused by stroke".
The researchers, from the University of Queensland and Monash University, travelled to Fraser Island in Australia to hunt for and capture three potentially deadly Australian funnel web spiders

http://www.bbc.com/news/health-39335367