常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cadre #2

 米上院の諜報機関は,選挙期間中トランプ大統領の通話がオバマ前大統領によって盗聴されていたというトランプ氏の主張を否定しました。トランプタワーに盗聴器が仕掛けられていた形跡は一切見つからなかったためです。
 記事の中で気になった単語は"cadre"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)では,「(組織の) 中核グループ, 幹部; (その) 一員」などという意味がありました。盗聴の証拠は見つかっていないという報告を受けたにも関わらず,大統領報道官のスパイサー氏から,トランプ大統領は自身の主張を維持する考えであるという声明が出されました。(Ume)

Senate intelligence panel rejects Trump wiretap claim

Mr Burr joins a cadre of Republican lawmakers who have rejected the allegation.
"Based on the information available to us, we see no indications that Trump Tower was the subject of surveillance by any element of the United States government either before or after Election Day 2016" Mr Burr said in a joint statement with Senator Mark Warner, the committee's vice-chairman.
Earlier on Thursday, House Speaker Paul Ryan also said "no such wiretap existed".

http://www.bbc.com/news/world-us-canada-39297439

cadre - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から