常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

abrupt 復習

 引き続き森友学園の問題が取り沙汰されています。

ANALYSIS/ With Abe in her corner, Inada brushes off resignation calls

Defense Minister Tomomi Inada’s abrupt turnaround in her Diet responses astonished even a high-ranking executive of the ruling Liberal Democratic Party.

“After speaking with such confidence, to come back and say there was a memory lapse warrants her resignation,” the executive said.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201703150029.html

 今回取り上げる表現は、"abrupt"です。『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)を引いたところ、「突然の、思いがけない」とありました。また、LDOCEでは"sudden unexpected"と定義されています。
 LDOCEの定義の中にもありますが、「突然の」という意味を持つ単語には他に“sudden”があります。違いとしては、“abrupt”の方がより予想外で、困惑している状態を暗示することができるそうです。(Blue Sky)