常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

papillomavirus

 子宮頸癌ワクチン接種により全身の痛みなどの副作用が出たとして、原告側がワクチンの製作会社相手に損害倍賞を求める裁判を起こしました。これに対し製作会社側は訴えを取り下げるよう求めました。

Suit opens in Tokyo court over cervical cancer vaccine side effects

Twenty-eight girls and women suffering what they say are side effects from a cervical cancer vaccine that was recommended by the government demanded compensation from the state and drugmakers Monday as their trial opened at the Tokyo District Court.

The plaintiffs, ranging in age from 15 to 22, said they have experienced a wide range of health problems, including pain all over their bodies and impaired mobility, after receiving the human papillomavirus (HPV) vaccines between 2010 and 2013.

後略

http://www.japantimes.co.jp/news/2017/02/13/national/crime-legal/suit-opens-tokyo-court-cervical-cancer-vaccine-side-effects/#.WKKBXRlcW2c

 "papillomavirus"/papɪˈləʊməvʌɪɹəs/には「パピローマウイルス、乳頭腫ウイルス」の意味があります(『ジーニアス英和辞典』第5版)。このウイルスの含まれた予防接種を行うことで子宮頸癌にかかるリスクを軽減できますが、副作用の発生もあり一部からは問題視されているようです。(Mt.Fuji)