常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

worshipper 復習

毎年1月になると、多くのブードゥー教信者がベニンに訪れ、巡礼を行います。

Descendants of slaves make a voodoo pilgrimage in Benin

OUIDAH, BENIN – Every January, thousands of voodoo worshippers joined by crowds of tourists and descendants of slaves trudge down the long sand track leading to the beach at Ouidah in Benin.

The cars, motorbikes and women in wrap skirts with tribal scars on their cheeks head to the Gate of No Return monument overlooking the crashing waves of the Atlantic Ocean beach.

Erected in 1992 in memory of those packed on ships bound for the New World, it is a living reminder that the small Beninese coastal town of Ouidah once was the muster point for the black slave trade on the southern coast of West Africa.

Over the centuries, 5 million, possibly 10 million slaves took this route. No-one knows the exact numbers.

http://www.japantimes.co.jp/news/2017/01/13/world/descendants-slaves-make-voodoo-pilgrimage-benin/#.WHj36IbXeEc


今回取り上げる単語は"worshipper"です。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で調べてみると、「崇拝者、礼拝者、参拝者」や「(…の)愛好家、信奉者」とありました。

また、LDOCEでは"worship"で、"to show respect and love for a god, especially by praying in a religious building"と定義されていました。

ブードゥー教は、に西アフリカで広く信じられており、ベニンはブードゥー教の故地であるため、毎年多くの人が集まります。(Akim)