常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

soul-searching #2

マイアミ・ハリケーンズは, 対ウェストヴァージニアとの試合で31-14の大勝利を収めました。

Hurricanes, Kaaya win in blowout

Miami fans asked Brad Kaaya to end the school’s 10-year bowl-victory drought, and he delivered.

Now they have another request.

中略

I’ve got some soul-searching to do,” said Kaaya, who already was Miami’s career leader in passing yards and took over the No. 1 spots in attempts and completions on Wednesday.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003432314

今回取り上げる表現は “soul-searching” です。

リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, 「(動機・真意などに関する)自己分析[省察, 反省](を示す)」とありました。

Learners Dictionary.com には, “the activity of thinking seriously about your feelings and beliefs in order to make a decision or to understand the reasons for your own behavior” と定義されています。

今回は “soul” の意義をいま一度確認したところ, 「魂」だけでなく, 事物に関する「髄」の意味を示す多義語であることがわかりました。(『リーダーズ英和中辞典』) ちなみに, 語源は古ドイツ語の “sēula” に由来するそうです。(Merriam-Webster.com)(Cayu)

soul-searching - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から