常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

soft-spoken

エリザベス女王は25日, 風邪による体調不良のため, 恒例のクリスマス礼拝に欠席されました。

Queen Elizabeth misses Xmas service due to illness

A bad cold kept Queen Elizabeth II from attending the traditional Christmas morning church service near her Sandringham estate in rural Norfolk, England, raising some concerns about her health.

It’s extremely rare for Elizabeth, now 90, to miss the service, which is a cornerstone of the royal family’s Christmas celebrations and brings the monarch into contact with locals who gather outside for a glimpse of her.

中略

The broadcast included video of her 90th birthday celebrations and a gigantic street party attended by charity workers from across Britain. The soft-spoken queen praised ordinary people for pitching in to do good works.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003427373

今回取り上げる表現は “soft-spoken” です。

リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, 「<人が>口調の柔らかな」とありました。 “soft-spoken” は, 人を形容するだけでなく, 「<ことばが>優しい」という場合にも用いられるそうです。

Learners Dictionary.com には, “having a gentle, quiet voice or manner” と定義され, “a soft-spoken teacher” という用例が挙げられていました。

今回, クリスマスに放映された英国民へのビデオメッセージからは, エリザベス女王の温厚なお人柄が伺えます。(Cayu)