常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

legume

過度な塩分や脂質の摂取を控え, 菜食を中心とする食生活が生活習慣病の予防に期待されています。

Plant-based diets good for anyone, if well balanced

Plant-based diets are tied to a lower risk of health problems like heart disease, diabetes, obesity and certain cancers — and pretty much anyone can eat this way, according to a leading group of nutritionists.

Vegetarian and vegan diets are appropriate for all stages of life, including during infancy, pregnancy, childhood, adolescence and old age, the authors write in a position statement from the Academy of Nutrition and Dietetics.

中略

“Well-planned vegetarian and vegan diets containing vegetables, fruits, whole grains, legumes, nuts and seeds can be nutritionally adequate and may provide health benefits for the prevention and treatment of some chronic diseases,” Sheth noted.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003391675

今回取り上げる表現は “legume”/légjuːm/ です。

リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, 「マメ科植物(の豆[さや]), (料理としての)野菜」とありました。

Merriam-Webster.comには “the fruit or seed of plants of the legume family (as peas or beans) used for food” と定義されています。

同様に豆類を指す表現として, “legume” のほか, “lentil” 「(食料・飼料の)レンズマメ」が挙げられます。これらの表現と直接は関係しないようですが, 接尾辞 “-le” は, 「小さいもの」を指すことができます。(『リーダーズ英和中辞典』)(Cayu)