常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

coercion #2

 韓国の朴槿恵大統領の弾劾議案が国会で可決されました。賛成234に対して,反対が56であり,圧倒的な支持をうけて可決されております。この決定により,Hwang Kyo-ahn氏が暫定的な大統領に就任します。
 記事の中で気になった単語は"coercion"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)を調べると「〘かたく〙 強制; 抑圧, 威圧; 弾圧政治」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"he action or practice of persuading someone to do something by using force or threats"と定義されております。韓国の今後の動きを注視していく必要があると思います。(Ume)

Park Geun-hye: South Korea lawmakers vote to impeach leader

The motion passed by 234 votes to 56, meaning some members of Ms Park's ruling Saenuri party voted in favour.
Hwang Kyo-ahn, the country's prime minister, has become interim president.
Thousands of people took to the streets in recent weeks demanding Ms Park's removal. After the vote, she again apologised that she had "created this national chaos with my carelessness".
Did a puppy bring down South Korea's president?
Who is President Park Geun-hye?
South Korea's presidential scandal explained
The friendship behind South Korea's presidential crisis
At the heart of the crisis is the relationship between Ms Park and a close confidante, Choi Soon-sil, who stands accused of using her connections to gain influence and financial benefits.
She is custody, facing charges of coercion and abuse of power.
Prosecutors say Ms Park had a "considerable" role in the alleged corruption, which she has denied.

http://www.bbc.com/news/world-asia-38259984