常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ZIP codeが表すもの

Trump次期大統領の政策が動き始めました。Trump氏は日本の文部科学大臣にあたるSecretary of EducationにBetsy DeVos 氏を任命しようしているとNTYが伝えています。ZIP codeはブログでも過去に採りあげられていますが「郵便番号」(『プログレッシブ英和中辞典』小学館)を表す基本単語。
cf. http://d.hatena.ne.jp/A30/20150527/1432670001
しかし,ここでは「郵便番号」=「住所」ということからZIP codesで「住んでいるエリア(where they live)」を意味しています。アメリカにおける地域間での経済格差・教育格差が日本よりも深刻であるが故の比喩表現です。(Koyamamoto)


Betsy DeVos, Trump’s Education Pick, Has Steered Money From Public Schools
It is hard to find anyone more passionate about the idea of steering public dollars away from traditional public schools than Betsy DeVos, Donald J. Trump’s pick as the cabinet secretary overseeing the nation’s education system.
For nearly 30 years, as a philanthropist, activist and Republican fund-raiser, she has pushed to give families taxpayer money in the form of vouchers to attend private and parochial schools, pressed to expand publicly funded but privately run charter schools, and tried to strip teacher unions of their influence.
A daughter of privilege, she also married into it; her husband, Dick, who ran unsuccessfully for governor of Michigan a decade ago, is heir to the Amway fortune. Like many education philanthropists, she argues that children’s ZIP codes should not confine them to failing schools.
But Ms. DeVos’s efforts to expand educational opportunity in her home state of Michigan and across the country have focused little on existing public schools, and almost entirely on establishing newer, more entrepreneurial models to compete with traditional schools for students and money. Her donations and advocacy go almost entirely toward groups seeking to move students and money away from what Mr. Trump calls “failing government schools.”
http://www.nytimes.com/2016/11/23/us/politics/betsy-devos-trumps-education-pick-has-steered-money-from-public-schools.html?hp&action=click&pgtype=Homepage&clickSource=story-heading&module=a-lede-package-region®ion=top-news&WT.nav=top-news&_r=0