常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ticket #2

衆院東京10区、福岡6区両補選は23日に投開票され、東京10区では若狭勝氏、福岡6区では鳩山次郎氏がそれぞれ当選しました。

LDP poised to secure 2 Lower House seats in by-elections

The ruling Liberal Democratic Party is on course to win two Lower House seats in by-elections in Tokyo and Fukuoka on Oct. 23, dealing a blow to the largest opposition Democratic Party.

A candidate on the LDP ticket is projected to win in the Tokyo No. 10 constituency, while the ruling party plans to list a son of a deceased LDP lawmaker as its candidate in the Fukuoka No. 6 constituency once he is declared the winner.

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201610230033.html

今回取り上げるのは、“ticket”という表現です。この単語は「〔鉄道・コンサート・試合などの〕切手、乗車券、チケット」といった意味でおなじみだと思いますが、記事を見ると、これらの意味で用いられていないと分かります。今回の“ticket”にはどのような意味があるのでしょうか。

そこでこの単語をLDOCEで調べてみると、“a list of the people supported by a particular political party in an election”と定義されており、「(政党の)公認候補者(名簿)、綱領」(『ジーニアス英和辞典』大修館書店)を表していると分かります。(ninetails)

ticket - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から